“Rock’n’roll farmer”

今朝、こんな記事があったよと知人に教えてもらって読んだ。

記事 = フランス新聞・ウエスト・フランス紙、2012年6月29日付

記事タイトル = 日本から、フクシマ後の体験談を語りに農家がフジェー(Fougères)*に

* フランスの西部イル・エヴィレーヌ(Ille-et-Vilaine)県の町

以下、その記事を訳してみるよ。

興味あれば見てや。

——————————————————–

ウエスト・フランス紙 2012年6月29日

日本から、フクシマ後の体験談を語りに農家がフジェー(Fougères)に

(左) ワキ・ユウさん (右) ウメザキ・ヨーさん 写真=ウエスト・フランス

ワキ・ユウさんは、フクシマ原発事故後の日本の農家が置かれている状況を語るために、今週金曜日にフジェー(イル・エ・ヴィレーヌ県)のユーヴァニスト(Urbanistes)を訪れた。

フジェー圏に放射性廃棄物埋め立て案に反対する団体Coedraに招かれたこの農家は、ロックミュージシャンでもあり、また、東京圏にレストランも経営している。

彼の体験談を聞いた後は、ウメザキ・ヨー監督の彼自身の活動記録映画「ロックンロール・ファーマー(Rock’n’roll farmer )」が上映された。会場には約40名の観客が。

汚染されていない農地での農作業をする手助けを求めるワキ・ユウさんは、「日本では、現在多くの農家が農作業を行えない状況にいたっています。」っと訴えた。

また、「わたしは、これらの問題について話し合うことが重要だと思います。フランス人はテレビを通して多くの日本のニュースを見ることが出来るでしょうけど、直接聞ける体験談に勝るものはありません。ですから、私が語り続ける理由は、そこにあるのです。」っと話した。

——————————————————–

ワキ・ユウさん=和気優さん(HP=http://www.you-waki.com/)のブログ(http://youwaki.blog50.fc2.com/)に本人による記事が。

↓     ↓     ↓

「市民のチカラは偉大なり。」 2012年6月30日付

和気優 弾き叫びバイクツアー2011ダイジェスト

以下、記事まんま置いておく。

Ouest-France – 29/06/2012

Du Japon, le paysan vient témoigner à Fougères de l’après Fukushima

De gauche à droite : You Waki et Yo Umezaki. Photo : Ouest-France.

You Waki est venu témoigner, ce vendredi soir aux Urbanistes, à Fougères (Ille-et-Vilaine) de la situation des agriculteurs japonais suite à la catastrophe nucléaire de Fukushima.

Ce paysan, qui est également musicien de rock et restaurateur dans la région de Tokyo, répondait à l’invitation du Coedra, le collectif contre le projet d’enfouissement de déchets radioactifs du pays de Fougères. Après son témoignage, un film sur son parcours de militant : « Rock’n’roll farmer », réalisé par Yo Umezaki, a également été projeté. Une quarantaine de personnes étaient présentes.

« Au Japon, beaucoup de paysans ne peuvent plus continuer leur métier, révèle You Waki, qui aimerait que l’on donne les moyens aux agriculteurs de poursuivre leur activité sur des terres saines. Je trouve qu’il est important de parler de ces problématiques. Les Français ont eu beaucoup de nouvelles du Japon à la télévision mais rien ne vaut les témoignages en direct, c’est pourquoi je continuerai à en parler. »

http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Du-Japon-le-paysan-vient-temoigner-a-Fougeres-de-l-apres-Fukushima_40796-2092197——35115-aud_actu.Htm

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: