原発から220kmの子どもの尿から未だ検出されるセシウム

今朝読んだ記事。

記事 = ル・モンド紙に掲載のAFP通信社記事、2012年3月7日付

記事タイトル = 「未だ汚染結果が出ている福島から220キロ圏の子ども達」

以下、記事読んでメモったこと。

● 3月7日、フランス放射能モニタリング研究所(Association pour le contrôle de la radioactivité de l’Ouest)の発表によると、福島原発事故から1年経つ今も、未だ子ども達の尿検査からは汚染結果が見受けられた。

● フランス放射能モニタリング研究所は昨年12月~今年2月にかけて、子ども達の尿検査を行った。22人中、14人からセシウム134とセシウム137が検出された。

● 放射能モニタリング研究所代表・ダヴィッド・ボワレー(David Boilley)氏の見解

「これらの結果は、原発から22キロの岩手県奥州市まで汚染されているということを明らかにしました。」

「我々が検査結果らから得た数値は、ベラルーシーの結果と比較すると、非常に高いものではありません。しかし、時間をかけて汚染されるという事を証明したことになります。」

「加えて言えるのは、子ども達の被曝は放射能雲によるものではなく食品からの内部被曝だという事。これは、低量でも長期的な汚染物質による健康影響の問題提起をしたことになるのです。」

● ACRO放射能モニタリング研究所見解

「祖父の畑で育った野菜を食べるのを止めた岩手県一関市在住の4歳の女の子の尿検査からは、汚染度が減少した。」

「半減期が8日のヨウ素と違って、体内に摂取されたセシウムが半減するのは、問題のない食生活をしてる子どもにおいては1ヶ月を要する。」

● ACRO放射能モニタリング研究所からの注意点

「内部被曝をした大人の体内から、たとえ放射性物質がなくなったとしても、癌リスクが無くなったことにはならない。」

っと、こういう事が書かれておって、はい、早速そのACRO放射能モニタリング研究所のHP見てみた。

はい、ありました、3月7日に発表されたという結果報告。

Garçon =男の子  Fille = 女の子

で、記事内に出てくる一関市在住の4歳の女の子で、おじいちゃんの畑の野菜を食べることを止め、今回尿検査でセシウムの量が減少していたという子の結果は、以下の9月に行われた検査結果と比較してのことなんだね。

——————————————–

以下、記事まんま。

Le Monde (AFP) – 07/03/2012

Des enfants sont toujours contaminés à 220 km de Fukushima

Des enfants évacués de la zone interdite autour de la centrale de Fukushima sont examinés, le 13 mars 2011. REUTERS/© Kim Kyung Hoon / Reuters

Des enfants sont toujours contaminés à 220 km de la centrale de Fukushima près d’un an après la catastrophe nucléaire japonaise, a affirmé mercredi 7 mars l’Association pour le contrôle de la radioactivité de l’Ouest (ACRO), un laboratoire français indépendant, dans un communiqué.

Sur les 22 enfants japonais dont l’ACRO a analysé les urines, 14 sont encore contaminés au césium 134 et césium 137, selon le site Internet du laboratoire. Les prélèvements ont eu lieu entre décembre 2011 et février 2012.

“Ces résultats mettent en évidence une contamination des urines jusqu’à Oshu [province d’Iwaté] située à environ 220 km de la centrale”, souligne l’association, un des deux laboratoires indépendants créés en France après la catastrophe de Tchernobyl. “Les valeurs ne sont pas extrêmement élevées comparées à celles que nous avions relevées en Biélorussie mais elles montrent que la contamination s’installe dans le temps”, a estimé le président de l’ACRO, David Boilley.

RÉPERCUSSIONS SUR LA SANTÉ À LONG TERME

Cette persistance “montre aussi que la contamination des enfants vient de l’alimentation et non du panache. Cela pose la question des répercussions sur la santé des contaminations à faible dose mais sur le long terme”, un phénomène sur lequel la science s’interroge, a ajouté M. Boilley.

L’ACRO a cependant relevé une “baisse significative de la contamination d’une petite fille d’Ichinoseki”, âgée de quatre ans, depuis qu’elle a arrêté de manger les légumes du jardin de ses grand-parents “sans se douter que ceux-ci puissent être contaminés”, souligne le laboratoire.

Les césiums 134 et 137 sont des éléments radioactifs que l’on peut trouver après un accident nucléaire. Ils ont une durée de vie considérée comme moyenne. La quantité de césium dans le corps diminue de moitié en un mois chez un enfant qui mange sain, contre huit jours pour, par exemple, l’iode radioactif. Un individu qui n’est plus contaminé a cependant toujours davantage de risque de développer un cancer que celui qui ne l’a pas été, rappelle l’ACRO.

http://www.lemonde.fr/planete/article/2012/03/07/des-enfants-sont-toujours-contamines-a-220-km-de-fukushima_1653568_3244.html

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: