福島から、日本から、S.O.S!! – S.O.S de Fukushima, du Japon!!

佐藤幸子さん(福島県の女性有志による「原発いらない福島の女たち」の世話人)からフランスの人々へメッセージ、2011年10月30日。

Message aux français de la part de Madame Sachiko Satô (Representante de l’association de Reseau de protection des enfants par de la radiation), le 30 octobre 2011 

Mme Sato : Bonjour les Français, A cause de l’accident, la situation actuelle est catastrophique à Fukushima.
On a beaucoup d’émotions en ce moment : la tristesse, la colère, le malheur, tous ces sentiments sont mélangés et nous essayons de trouver de l’espoir dans l’arrêt des centrales au Japon et dans le monde.
Soyons ensemble, soyons liés tous ensemble, s’il vous plaît.

Yumiko : Quelle est la situation réelle à Fukushima ?

Mme Sato : Les enfants de Fukushima vivent dans une zone autant contaminées qu’à Tchernobyl, et ils sont dans l’obligation de vivre de façon normale face à cette situation.
Les habitants qui ont pu partir de Fukushima sont très peu nombreux, la complexité des situations familiales (cellule familiale, situation professionnelle) sont autant d’empêchements
à la mobilité.
Tous le monde prend sa dose là-bas au jour le jour, on cherche tous les jours ce qu’on peut manger et boire comme eau ; on cherche dans le noir, dans nos tètes de mamans, ce qu’on peut donner à manger et à boire ; à cela s’ajoutent les différences de sensibilités face aux dangers qui se manifestent au sein de la famille.
Au début, nous avions l’espoir qu’après une décontamination nous pourrions revivre normalement, mais maintenant nous avons acquis la certitude que la décontamination ne sert à rien.
Toutes les mamans veulent faire partir les enfants de la zone, elles ne pensent qu’à cela maintenant.
L’association essaye de placer les enfants ailleurs, au loin de cette zone.
Encouragez-nous !

Yumiko : Est-ce qu’il y a des problèmes de santé qui apparaissent ?

Mme Sato : Les problèmes de santé commencent à être graves pour les enfants ayant une faible santé ; les premiers symptômes de saignement de nez et de colique sont apparus deux mois après la catastrophe. C’est particulièrement vrai pour les enfants qui souffraient déjà de dermatose atopique.
Maintenant cela commence à être visible dans les villes comme Tokyo et Chiba.
Ce problème de santé ne pourra pas être prouvé à l’avenir comme étant une cause directe de la radioactivité, ce sera un gros problème de santé publique dans le futur.
Merci beaucoup d’être avec nous !

フランス語文字起こし by Yumiko

Transcription du message de Mme Sato par Yumiko

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: